Herhangi bir kelime yazın!

"under normal circumstances" in Japanese

通常の状況では普通なら

Definition

特別なことがなければ、普段通りや期待通りに起こることを指します。

Usage Notes (Japanese)

フォーマルや中立的な表現。例外的な場合と対比する時に使うことが多いです(例:「通常の状況では…」)。

Examples

Under normal circumstances, the store opens at 9 a.m.

**通常の状況では**、その店は午前9時に開店します。

We do not accept returns under normal circumstances.

**通常の状況では**、返品は受け付けていません。

Under normal circumstances, classes finish at 3 p.m.

**通常の状況では**、授業は午後3時に終わります。

I would have helped you under normal circumstances, but I was out of town.

**通常の状況なら**君を手伝えたけど、出張中だったんだ。

Under normal circumstances, I'd take the bus, but today I'm walking.

**普通なら**バスに乗るけど、今日は歩いている。

Under normal circumstances, she doesn’t work weekends, but this project is urgent.

**通常の状況では**彼女は週末に働かないが、このプロジェクトは急ぎだ。