"under a spell" in Hindi
Definition
अगर कोई जादू के असर में है, तो वह जादू से प्रभावित है या किसी चीज़ या व्यक्ति से इतना प्रभावित है जैसे उस पर जादू हुआ हो। यह असली जादू या किसी के आकर्षण से भी हो सकता है।
Usage Notes (Hindi)
कहानियों या फैंटेसी में शाब्दिक रूप से, लेकिन रोज़ाना बोलचाल में भी तेज़ आकर्षण के लिए ('उसने उसे जादू के असर में कर दिया')। औपचारिकता सामान्य। 'किसी पर जादू करना', 'जादू तोड़ना' जैसी कई अभिव्यक्तियां आम हैं। सकारात्मक या नकारात्मक, दोनों हो सकता है।
Examples
The princess was under a spell and could not speak.
राजकुमारी **जादू के असर में** थी और बोल नहीं सकती थी।
He acted strangely, as if he was under a spell.
वह अजीब तरह से व्यवहार कर रहा था, जैसे वह **जादू के असर में** हो।
The whole town seemed under a spell after hearing the news.
समाचार सुनने के बाद पूरा शहर जैसे **जादू के असर में** था।
She had everyone under a spell at the party with her singing.
उसने अपनी गायकी से पार्टी में सबको **जादू के असर में** कर दिया।
It's like I'm under a spell when I look into his eyes.
जब मैं उसकी आँखों में देखता हूँ, तो लगता है जैसे **जादू के असर में** हूँ।
After listening to the beautiful music, we all felt a bit under a spell.
खूबसूरत संगीत सुनने के बाद हम सभी थोड़ा सा **जादू के असर में** महसूस कर रहे थे।