Herhangi bir kelime yazın!

"two sheets to the wind" in Chinese (Simplified)

有点醉

Definition

这个非正式表达用来指某人有点醉了,但还没有完全醉。通常带有轻松或幽默的语气,用于描述喝了点酒的人。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

非常非正式,只在美国和英国英语常见的口语表达。'two sheets to the wind'比'three sheets to the wind'醉得轻。有点嘲笑或打趣的意味,不适合正式场合。

Examples

After two beers, he was already two sheets to the wind.

喝了两杯啤酒后,他就已经**有点醉**了。

She gets two sheets to the wind after just one glass of wine.

她只喝了一杯葡萄酒就**有点醉**了。

If you're two sheets to the wind, you shouldn't drive.

如果你**有点醉**,就不该开车。

You could tell he was two sheets to the wind by the way he kept laughing at his own jokes.

他不停地笑自己讲的笑话,一看就知道**有点醉**了。

Don’t take him seriously—he’s two sheets to the wind tonight.

别当真,今晚他**有点醉**了。

By midnight, most of the party guests were two sheets to the wind and singing loudly.

到午夜时分,大部分派对客人都**有点醉**,大声唱歌。