"two pennies to rub together" in Japanese
こすり合わせるお金もない
Definition
正式ではない表現で、お金がほとんどない、全然ないという意味です。
Usage Notes (Japanese)
とてもくだけた言い方で、ユーモラスや自虐的な場面でよく使われます。否定文で使われることが多いです。
Examples
After paying rent, I don't have two pennies to rub together.
家賃を払ったら、**こすり合わせるお金もない**。
He worked all week and still doesn't have two pennies to rub together.
彼は一週間ずっと働いても、**こすり合わせるお金もない**。
My family didn't have two pennies to rub together when I was young.
小さい頃、うちの家族は**こすり合わせるお金もなかった**。
These days, I barely have two pennies to rub together by the end of the month.
最近は月末になると**こすり合わせるお金もない**。
Honestly, after those medical bills, we don't have two pennies to rub together.
正直、あの医療費のあと、**こすり合わせるお金もない**よ。
With student loans, most grads don't have two pennies to rub together starting out.
学生ローンで、新社会人は最初**こすり合わせるお金もない**人が多い。