"two heads are better than one" in Japanese
二人寄れば文殊の知恵
Definition
二人で考えれば、より良いアイデアや解決策が生まれやすいという意味の表現です。
Usage Notes (Japanese)
主にアドバイスを求めるときや、協力してチームワークを奨励する時に使われます。「二人以上」で使っても問題ありません。
Examples
Remember, two heads are better than one when solving a tough homework problem.
覚えておいて、難しい宿題の問題を解くときは**二人寄れば文殊の知恵**だよ。
Can we work on this project together? Two heads are better than one.
このプロジェクト一緒にやろうか?**二人寄れば文殊の知恵**だよ。
If you get stuck, just ask—two heads are better than one.
行き詰まったら遠慮なく聞いてね、**二人寄れば文殊の知恵**だから。
Let’s brainstorm together—two heads are better than one, right?
一緒に考えよう—**二人寄れば文殊の知恵**、ね?
I asked my sister for advice—two heads are better than one when planning a big trip.
大きな旅行を計画するときは、姉にアドバイスをもらった—**二人寄れば文殊の知恵**だし。
Whenever I can’t decide on something, I remember that two heads are better than one.
どうしても決められない時は、**二人寄れば文殊の知恵**だと思い出します。