Herhangi bir kelime yazın!

"two birds with one stone" in Hindi

एक तीर से दो निशाने

Definition

एक ही काम या प्रयास में दो उद्देश्य पूरे करना।

Usage Notes (Hindi)

बोलचाल और अनौपचारिक मुहावरा है। इसका अर्थ है एक ही प्रयास से दो लाभ उठाना, न कि सचमुच तीर चलाना। अक्सर दैनिक बातचीत में उपयोग होता है।

Examples

If I walk to the store, I can get exercise and buy milk—two birds with one stone.

अगर मैं दुकान तक चलकर जाऊँ, तो व्यायाम भी होगा और दूध भी मिल जाएगा—**एक तीर से दो निशाने**।

She cleaned the kitchen while listening to a podcast—two birds with one stone.

उसने रसोई की सफाई करते हुए पॉडकास्ट सुना—**एक तीर से दो निशाने**।

By studying together, we learn and spend time with friends—two birds with one stone.

साथ में पढ़ने से सीख भी लेते हैं और दोस्तों के साथ समय भी बिताते हैं—**एक तीर से दो निशाने**।

Taking the bus to work lets me avoid traffic and save money—talk about two birds with one stone!

बस से ऑफिस जाने पर ट्रैफिक नहीं झेलना पड़ता और पैसे की भी बचत होती है—**एक तीर से दो निशाने**!

Let’s invite Tom for dinner and ask him about the project—two birds with one stone.

चलो टॉम को खाने पर बुलाते हैं और उससे प्रोजेक्ट के बारे में भी पूछ लेते हैं—**एक तीर से दो निशाने**।

I fixed my computer and cleaned my desk at the same time—definitely two birds with one stone.

मैंने कंप्यूटर भी ठीक कर लिया और साथ में डेस्क भी साफ कर दी—सचमुच **एक तीर से दो निशाने**।