"two a penny" in Arabic
Definition
يُستخدم لوصف شيء شائع جدًا أو سهل المنال، وغالبًا ما يعني أنه ليس ذا قيمة أو مميز.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي من الإنجليزية البريطانية، يستخدم لوصف الأشياء أو الأشخاص الشائعين، يقابله بالإنجليزية الأمريكية 'a dime a dozen'. يُفيد أن الشيء عادي أو قليل القيمة. تجنب في الكتابة الرسمية.
Examples
Cheap souvenirs are two a penny in that market.
الهدايا التذكارية الرخيصة **منتشرة للغاية** في ذلك السوق.
Job offers like this are two a penny these days.
عروض العمل كهذه **منتشرة للغاية** هذه الأيام.
Plastic toys are two a penny in toy stores nowadays.
الألعاب البلاستيكية **متوفرة بكثرة** في متاجر الألعاب هذه الأيام.
"Handsome actors are two a penny in Hollywood," she joked.
قالت مازحة: "الممثلون الوسيمون **منتشرون للغاية** في هوليوود".
Smartphones are two a penny these days—everybody seems to have one.
الهواتف الذكية **منتشرة للغاية** هذه الأيام—الجميع يمتلك واحداً.
Writers who can churn out romance novels are two a penny in the publishing world.
الكتّاب الذين يمكنهم إنتاج روايات رومانسية **منتشرون للغاية** في عالم النشر.