"turn up your nose" in Russian
Definition
Что-то или кого-то пренебрежительно и с показным недовольством отвергать или не одобрять.
Usage Notes (Russian)
Это выражение неформальное и часто описывает снобизм или пренебрежительное отношение («turn up one's nose at...» значит явно не одобрять).
Examples
She turned up her nose at the food her friend made.
Она **воротила нос** от еды, которую приготовила её подруга.
Don't turn up your nose at new ideas before you try them.
Не **вороти нос** от новых идей, пока их не попробуешь.
He turned up his nose at wearing cheap shoes.
Он **воротил нос** от дешёвой обуви.
You shouldn't turn up your nose at something just because it's different.
Не стоит **воротить нос** только потому, что что-то отличается.
He always turns up his nose at anything that's not expensive.
Он всегда **воротит нос** от всего, что не дорогое.
When offered a job at a small company, she turned up her nose and waited for something better.
Когда ей предложили работу в маленькой компании, она **воротила нос** и стала ждать чего-то получше.