"tread on your toes" in Japanese
干渉する出しゃばる
Definition
他人の役割や責任に入り込んで、相手を不快にさせたり、気分を害したりすること。
Usage Notes (Japanese)
主に仕事やグループ活動で使う表現です。「I didn’t mean to tread on your toes」は「気を悪くさせるつもりはなかった」という意味。それほどカジュアルな言い方です。
Examples
I don't want to tread on your toes, so let me know if you need help.
あなたの役割に**干渉したく**ないので、必要なら教えてください。
If I tread on your toes, I’m sorry.
もし**干渉して**いたら、ごめんなさい。
He didn’t mean to tread on her toes at the meeting.
彼は会議で彼女の役割に**干渉する**つもりはなかった。
Just tell me if I ever tread on your toes—I know this project means a lot to you.
もし私が**干渉しそう**だったら教えてね。このプロジェクトが大切なのは分かっているから。
He can be sensitive, so be careful not to tread on his toes.
彼は繊細だから、**干渉しない**よう気を付けてね。
I didn’t want to tread on your toes, but your team asked me for help.
あなたの役割に**干渉したく**なかったけど、あなたのチームが私に助けを求めてきたのです。