"top off" in Chinese (Traditional)
添滿加滿
Definition
把某物完全填滿,尤其是為了讓已有一點的東西添到滿,例如添滿杯子或油箱。也可以表示完成某事。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Top off” 在口語中很常見,通常用於補充液體直到滿(像杯子、油箱)。常見於餐館:"Can I top off your drink?"。不要與“top up”(英式用語,加值、充值等)混淆。
Examples
Can I top off your coffee?
我可以幫你**添滿**咖啡嗎?
Please top off the gas tank before we leave.
請在我們出發前把油箱**加滿**。
He likes to top off his cereal with bananas.
他喜歡用香蕉把麥片**添滿**。
"Let me top off your wine before the toast," the waiter said.
服務員說:「讓我在敬酒前幫您**添滿**葡萄酒。」
Could you top off my phone's battery if you have a charger?
如果你有充電器,可以幫我**充滿**手機電池嗎?
They served dessert to top off the wonderful meal.
他們上了甜點為美餐**畫上圓滿句號**。