Herhangi bir kelime yazın!

"toot your own horn" in Russian

хвалитьсятрубить о своих достижениях

Definition

Говорить с гордостью о своих успехах или способностях, часто с чрезмерной самоуверенностью или хвастовством.

Usage Notes (Russian)

Это выражение обычно неформальное и иногда имеет отрицательный оттенок, используется, чтобы предупредить не хвастаться. Часто употребляется в виде "не хвались".

Examples

It's not good to toot your own horn all the time.

Постоянно **хвалиться** — это плохо.

She doesn't like to toot her own horn, but she works very hard.

Она не любит **хвалиться**, но очень усердно работает.

Try not to toot your own horn during the meeting.

Постарайся не **хвалиться** на собрании.

I don’t want to toot my own horn, but that project was a big success because of me.

Я не хочу **трубить о своих достижениях**, но этот проект стал успешным во многом благодаря мне.

You don’t have to toot your own horn—everyone already knows you’re great at this.

Тебе не нужно **хвалиться** — все и так знают, что ты в этом хорош.

Not to toot my own horn, but I did finish the report two days early.

Не хочу **трубить о своих достижениях**, но я сдал отчёт на два дня раньше срока.