"toot your own horn" in Chinese (Traditional)
自我吹噓自誇
Definition
自豪地談論自己的成就或能力,通常顯得自誇或自負。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
主要是非正式且帶有輕微貶義,用來提醒某人不要自吹自擂。英式常用 "blow your own trumpet"。多用於否定句 'don't'(如 "Don't toot your own horn")。
Examples
It's not good to toot your own horn all the time.
一直**自我吹噓**不是好事。
She doesn't like to toot her own horn, but she works very hard.
她不喜歡**自我吹噓**,但她很努力。
Try not to toot your own horn during the meeting.
開會時盡量不要**自誇**。
I don’t want to toot my own horn, but that project was a big success because of me.
我不想**自我吹噓**,但那個項目的成功離不開我。
You don’t have to toot your own horn—everyone already knows you’re great at this.
你不用**自誇**—大家都知道你很擅長這個。
Not to toot my own horn, but I did finish the report two days early.
不是要**自誇**,但我提前兩天完成了報告。