"til the cows come home" in Spanish
Definition
Esta expresión informal significa 'por muchísimo tiempo', a menudo con la idea de que algo va a continuar eternamente o mucho más de lo necesario.
Usage Notes (Spanish)
Súper informal y expresivo; nunca literal. Se utiliza para exagerar el tiempo que algo llevará o durará, a menudo en contextos lúdicos o negativos. Similar a 'por los siglos de los siglos'.
Examples
We can wait til the cows come home, but he probably won't show up.
Podemos esperar **hasta el fin del mundo**, pero probablemente no vendrá.
You can argue til the cows come home, but the rules won't change.
Puedes discutir **hasta el fin del mundo**, pero las reglas no van a cambiar.
She could listen to music til the cows come home.
Ella podría escuchar música **por muchísimo tiempo**.
You can keep calling til the cows come home, but nobody’s picking up.
Puedes seguir llamando **hasta el fin del mundo**, pero nadie responde.
He'll complain about his job til the cows come home, but he never quits.
Se quejará de su trabajo **hasta el fin del mundo**, pero nunca lo deja.
We could talk about this til the cows come home, but let’s grab some food instead.
Podríamos hablar de esto **hasta el fin del mundo**, pero mejor vamos a comer algo.