"thumb your nose" in Russian
Definition
Это выражение означает жестко пренебрегать кем-то или чем-то, показывая неуважение, или осознанно нарушать правила или традиции.
Usage Notes (Russian)
Это выражение часто используется иронически и редко буквально. Обычно применяется в контексте противопоставления нормам: 'thumb your nose at tradition' — открыто игнорировать традиции. В русском варианте эквивалент: демонстративно игнорировать или насмехаться.
Examples
The boy thumbed his nose at the teacher when she wasn't looking.
Мальчик **крутил носом** перед учителем, когда она не смотрела.
It's rude to thumb your nose at people.
Очень грубо **крутить носом** на людей.
They thumbed their noses at the rules and did what they wanted.
Они **крутили носом** на правила и поступали по-своему.
He likes to thumb his nose at tradition and do things his own way.
Он любит **крутить носом** на традиции и делать по-своему.
The company thumbed its nose at environmental laws, ignoring all the warnings.
Компания **крутила носом** на экологические законы, игнорируя все предупреждения.
People who thumb their noses at authority usually get in trouble eventually.
Люди, которые **крутят носом** на власть, в итоге обычно попадают в неприятности.