Herhangi bir kelime yazın!

"thumb on the scale" in Korean

조작하다결과를 조종하다 (직역: 저울에 엄지손가락을 올리다)

Definition

몰래 무언가를 하여 결과를 불공정하게 바꾸는 것. 직역하면 ‘저울에 엄지손가락을 올려 무게를 더하게 한다’는 뜻.

Usage Notes (Korean)

관용적이고 다소 비공식적인 표현으로, 부정행위나 편파적인 영향을 암시할 때 쓴다. 실제 손가락을 저울에 올리는 것이 아니며, 정치·경영 등에서 쓰인다.

Examples

The judge was accused of putting his thumb on the scale during the trial.

재판관이 재판 도중 **엄지손가락을 저울에 올렸다**는 비난을 받았다.

It’s unfair to put your thumb on the scale in a competition.

경쟁에서 **저울에 엄지손가락을 올리는** 것은 불공정하다.

The company put its thumb on the scale to win the contract.

회사가 계약을 따내기 위해 **저울에 엄지손가락을 올렸다**.

Are you sure no one put a thumb on the scale in this decision?

이번 결정에 아무도 **저울에 엄지손가락을 올리지** 않았는지 확실해?

Sometimes it feels like the referees have their thumbs on the scale for the home team.

심판이 홈팀에게 **저울에 엄지손가락을 올리는** 것처럼 느껴질 때가 있다.

If the results were fair, nobody would have to worry about someone having their thumb on the scale.

결과가 공정했다면 아무도 누군가가 **저울에 엄지손가락을 올릴** 걱정을 하지 않을 거야.