Herhangi bir kelime yazın!

"throw back on" in Japanese

頼らせる頼みにするしかなくなる

Definition

誰かを何かや誰かに頼らせること、特に困難な状況で他に選択肢がない時に使います。

Usage Notes (Japanese)

主にフォーマルや書き言葉で使われ、しばしば受動態('be thrown back on')で使う。'resources'や'skills'、'experience'などとよく組み合わされる。他の選択肢がないことを示す。

Examples

After losing his job, he was thrown back on his savings to survive.

仕事を失った後、彼は生き抜くために貯金に**頼らざるを得なかった**。

When the water supply stopped, people were thrown back on wells and rivers.

水の供給が止まった時、人々は井戸や川に**頼らざるを得なかった**。

With no family nearby, she was thrown back on her own resources.

近くに家族がいないので、彼女は自分自身の資源に**頼るしかなかった**。

When the internet went out, we were thrown back on board games for entertainment.

インターネットが切れたとき、私たちは娯楽に**ボードゲームに頼るしかなかった**。

During the blackout, everyone was thrown back on candles and flashlights.

停電の間、みんなが**ろうそくや懐中電灯に頼らざるを得なかった**。

With the car broken, we were thrown back on walking everywhere.

車が壊れて、私たちはどこへ行くにも**歩くしかなかった**。