Herhangi bir kelime yazın!

"throw away the key" in Spanish

encerrar y tirar la llaveechar la llave y tirar la llave

Definition

Esta expresión significa encerrar a alguien (por ejemplo, en prisión) y nunca dejarlo salir, generalmente como castigo. A menudo se usa para sugerir un castigo muy severo.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal, se usa para enfatizar cuando se habla, sobre todo en contextos relacionados con crímenes o castigos extremos. No es literal. No se suele usar en situaciones comunes ni en textos formales.

Examples

Some people think dangerous criminals should be locked up and throw away the key.

Algunas personas creen que los criminales peligrosos deberían ser encerrados y **tirar la llave**.

He broke the law again! This time, they should throw away the key.

¡Volvió a romper la ley! Esta vez deberían **tirar la llave**.

If you hurt someone like that, they will throw away the key.

Si haces daño a alguien así, te van a **echar la llave y tirar la llave**.

Honestly, after what he did, I say throw away the key.

Sinceramente, después de lo que hizo, yo diría que **tiren la llave**.

Some people steal and get a chance, but others just say 'throw away the key' and move on.

Algunas personas roban y les dan otra oportunidad, pero otros simplemente dicen '**tiren la llave**' y siguen adelante.

You messed up big time—be careful or they’ll throw away the key next time.

La has liado mucho; ten cuidado o la próxima vez van a **tirar la llave**.