Herhangi bir kelime yazın!

"throw a wrench in the works" in Arabic

وضع عقبة في الطريقتعكير الأمور

Definition

إحداث مشكلة أو عرقلة تمنع الأمور من السير كما هو مخطط لها.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي يُستخدم عندما يتسبب شخص أو شيء في تعطيل مفاجئ لخطط أو عملية. في الإنجليزية البريطانية، يُقال 'spanner' بدلاً من 'wrench.' يستعمل مع حدوث عرقلة أو تعقيد غير متوقع.

Examples

The storm threw a wrench in the works for our picnic plans.

العاصفة **وضعت عقبة في الطريق** أمام خططنا للنزهة.

If you forget your passport, it will throw a wrench in the works for the trip.

إذا نسيت جواز سفرك، فذلك **سيعكر الأمور** للرحلة.

The computer error threw a wrench in the works during the presentation.

خطأ الكمبيوتر **وضع عقبة في الطريق** أثناء العرض التقديمي.

Everything was going smoothly until her sudden decision threw a wrench in the works.

كل شيء كان يسير بسلاسة حتى أن قرارها المفاجئ **عكّر الأمور**.

We had backup plans ready in case anything threw a wrench in the works.

كان لدينا خطط بديلة في حال **وضع شيء عقبة في الطريق**.

Don’t let small problems throw a wrench in the works—just keep going.

لا تدع المشاكل الصغيرة **تعكر الأمور**—تابع طريقك.