Herhangi bir kelime yazın!

"three strikes and you are out" in Chinese (Simplified)

三振出局三次机会就出局

Definition

这个表达意思是你有三次犯错或违规的机会,第三次之后就会被淘汰或受到严重处罚。它起源于棒球,但在很多情境下都会用。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

主要在美国常用,常见于棒球、学校、职场或法律(如“三振法则”)。表示最后一次机会,语气通常比较口语化或半正式。

Examples

If you break the rule again, it's three strikes and you are out.

如果你再违反规则,就是**三振出局**。

My teacher said it's three strikes and you are out for being late.

老师说迟到就**三振出局**。

In our game night, it's three strikes and you are out if you cheat.

我们游戏夜里作弊就是**三振出局**。

They gave me two warnings already, so it's three strikes and you are out next time.

他们已经警告我两次了,下次就是**三振出局**。

With the new policy, it's literally three strikes and you are out for missing deadlines.

按照新政策,错过三次截止日期就**三振出局**。

He was late three times — three strikes and you are out — so they had to let him go.

他迟到了三次——**三振出局**——所以公司只能让他离开。