"thorn in the flesh" in Arabic
Definition
شخص أو مشكلة أو أمر يسبب الإزعاج أو المتاعب باستمرار.
Usage Notes (Arabic)
تعبير مجازي يُستخدم غالباً في سياق رسمي أو محايد لوصف مصدر إزعاج دائم. يمكن استعماله بدل تعبيرات عامية أقل رسمية.
Examples
The broken printer was a thorn in the flesh for the whole office.
الطابعة المعطلة كانت **مصدر إزعاج مستمر** لكل المكتب.
For years, noisy neighbors were a thorn in the flesh to Sarah.
لسنوات، كان الجيران المزعجون **شوكة في الجسد** لسارة.
This error is a thorn in the flesh of the software team.
هذا الخطأ هو **مصدر إزعاج مستمر** لفريق البرمجيات.
Ever since Tom joined, he’s been a real thorn in the flesh with his endless complaints.
منذ انضمام توم، أصبح حقاً **شوكة في الجسد** بسبب شكواه المستمرة.
That outdated rule has become a thorn in the flesh for everyone trying to improve the process.
تلك القاعدة القديمة أصبحت **شوكة في الجسد** لكل من يحاول تحسين العملية.
I try to ignore it, but that little bug in the app is still a daily thorn in the flesh.
أحاول تجاهله، لكن ذلك الخلل الصغير في التطبيق ما زال **مصدر إزعاج مستمر** يومياً.