Herhangi bir kelime yazın!

"therein lies the rub" in Arabic

هنا تكمن المشكلةهنا تكمن الصعوبة

Definition

هذا التعبير يعني 'هنا تكمن المشكلة' أو 'هنا الصعوبة في الموقف'، وغالباً يُستخدم لتسليط الضوء على العقبة الأساسية أو المشكلة.

Usage Notes (Arabic)

تعبير أدبي وغالباً يُستخدم في الأوساط الرسمية أو الحوار العميق وليس المحادثة اليومية. في الحديث اليومي يمكن قول 'هذه هي المشكلة'.

Examples

We want to travel more, but therein lies the rub: we don't have enough money.

نود السفر أكثر لكن **هنا تكمن المشكلة**: لا نملك ما يكفي من المال.

He found a new job, but therein lies the rub—it's far from home.

وجد عملاً جديدًا لكن **هنا تكمن المشكلة**—هو بعيد عن المنزل.

We need more volunteers, and therein lies the rub: no one has time.

نحن بحاجة إلى المزيد من المتطوعين، و **هنا تكمن المشكلة**: لا يملك أحد الوقت.

People talk about working from home as a dream job, but therein lies the rub—it can get really lonely.

يتحدث الناس عن العمل من المنزل كأنه وظيفة الأحلام، لكن **هنا تكمن الصعوبة**—قد يكون الأمر وحيدًا جدًا.

You could buy the cheapest car, but therein lies the rub—it may need a lot of repairs.

يمكنك شراء أرخص سيارة، لكن **هنا تكمن المشكلة**—قد تحتاج إلى الكثير من الإصلاحات.

I'd love to help, but therein lies the rub: I'm already booked all week.

أود المساعدة، لكن **هنا تكمن المشكلة**: أنا مشغول طوال الأسبوع.