"there will be the devil to pay" in Chinese (Simplified)
会闹大祸会有很大麻烦
Definition
这个表达意思是会有严重的麻烦或后果,通常因为某人的行为或失误。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于较为古老、夸张的表达方式,主要用于警告即将发生的大麻烦。在现代口语中不常用,类似‘会有大麻烦’的意思。
Examples
If you break that window, there will be the devil to pay.
如果你打破那扇窗户,**会闹大祸**。
If we are late again, there will be the devil to pay at work.
如果我们又迟到,**会有很大麻烦** 在工作上。
She warned me that there will be the devil to pay if I don’t finish my homework.
她警告我如果不完成作业,**会闹大祸**。
If you tell Dad about this, there will be the devil to pay.
你要是告诉爸爸,**会有很大麻烦**。
One more mistake and there will be the devil to pay in the office.
再犯一次错,办公室**会有很大麻烦**。
Trust me, if he finds out what happened, there will be the devil to pay.
相信我,如果他发现发生了什么事,**会闹大祸**。