Herhangi bir kelime yazın!

"the show must go on" in Japanese

ショーは続けなければならない

Definition

どんな困難があっても、イベントや活動は続行しなければならないという意味の表現です。

Usage Notes (Japanese)

主に舞台やエンターテインメント関連、比喩的な場面で使われます。「the show must go on」のように、諦めず続ける決意やプロ意識を表します。

Examples

Even though it rained, the show must go on.

雨が降っても、**ショーは続けなければならない**。

Our main actor was sick, but the show must go on.

主役が病気だったが、**ショーは続けなければならない**。

No matter what happens, the show must go on.

何があっても、**ショーは続けなければならない**。

Our director quit at the last minute, but you know, the show must go on.

監督が直前に辞めたけど、分かるよね、**ショーは続けなければならない**。

We lost power during the event, but everyone agreed that the show must go on.

イベント中に停電になったけど、みんな**ショーは続けなければならない**と同意した。

Life can be tough, but sometimes the show must go on.

人生は大変な時もあるけど、時には**ショーは続けなければならない**こともある。