"the same old story" in Chinese (Simplified)
老生常谈老掉牙的故事
Definition
用于表示某种情况经常以同样令人失望或可预测的方式重复发生,通常带有挫败感或厌倦感。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于非正式用语,带有轻微负面情绪,用于表达对重复发生的问题的无奈或不满。常见于抱怨或失望时。常见替代表达有“又来了”。
Examples
It's the same old story every Monday—he's always late.
每个星期一都是**老生常谈**——他总是迟到。
My computer broke again. The same old story!
我的电脑又坏了。**老掉牙的故事**!
They promised to help, but it's the same old story—nothing happened.
他们答应帮忙,但**老生常谈**——什么也没发生。
Don't even ask—it's the same old story with them every time.
别问了,他们每次都是**老生常谈**。
Whenever there's a problem at work, my boss says, 'It's just the same old story.'
工作上有问题时,我老板总说:'只是**老生常谈**罢了。'
He keeps making excuses—the same old story we've heard before.
他总是在找借口——**老生常谈**,我们早就听过了。