"the runaround" in Chinese (Simplified)
推来推去(不给解决)打马虎眼
Definition
别人总是推卸责任、不直接给你答案或解决方法,经常让你在不同人之间来回奔波。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于口语,不用于正式场合。通常表达对机构、公司等推诿、拖延而感到无奈和不满。英文中常用 'give someone the runaround' 表达『被推来推去』。
Examples
The support team kept giving me the runaround.
客服一直在给我**推来推去**。
I'm tired of getting the runaround from customer service.
我受够了客服对我**打马虎眼**了。
Whenever I call, they give me the runaround.
每次我打电话,他们就给我**推来推去**。
I spent hours on the phone, but all I got was the runaround.
我打了好几个小时电话,结果只是被**推来推去**。
If they keep giving you the runaround, try asking for a manager.
如果他们继续**推来推去**,试着要求找经理。
People get frustrated when companies give them the runaround instead of solving the problem.
当公司**推来推去**,不解决问题时,人们会很沮丧。