"the jig is up" in Russian
Definition
Эта фраза означает, что чей-то секретный план или обман был раскрыт, и человек больше не может притворяться.
Usage Notes (Russian)
Обычно выражение используется в шутливой или неофициальной ситуации, когда раскрывают чью-то проделку или ложь. Не употребляется в официальных или серьёзных случаях.
Examples
You can't hide anymore — the jig is up.
Ты больше не можешь прятаться — **шутки кончились**.
When the police arrived, the jig was up for the thieves.
Когда приехала полиция, для воров **всё вскрылось**.
She laughed and said, "Okay, the jig is up! I was the one who took your pen."
Она рассмеялась и сказала: «Ладно, **шутки кончились**! Это я взяла твою ручку.»
Alright, the jig is up — I know you're the one who ate the last cookie.
Ладно, **шутки кончились** — я знаю, что это ты съел последнее печенье.
So, you finally found out. The jig is up, and I confess everything.
Ну вот, ты наконец узнал. **Шутки кончились**, я во всём признаюсь.
I tried to play a prank, but as soon as they saw the mess, I knew the jig was up.
Я хотел подшутить, но как только они увидели беспорядок, я понял, что **шутки кончились**.