"the jig is up" in Korean
정체가 들통났다들켜버렸다
Definition
이 표현은 누군가의 비밀이나 속임수가 들통나서 더 이상 숨길 수 없게 되었음을 의미합니다.
Usage Notes (Korean)
주로 농담이나 이야기, 영화 등에서 속임수가 드러났을 때 유머러스하게 사용합니다. 격식 있는 상황에는 어울리지 않습니다.
Examples
You can't hide anymore — the jig is up.
더 이상 숨을 수 없어 — **정체가 들통났다**.
When the police arrived, the jig was up for the thieves.
경찰이 도착하자 도둑들의 **정체가 들통났다**.
She laughed and said, "Okay, the jig is up! I was the one who took your pen."
그녀는 웃으면서 말했다. "알았어, **들켜버렸다**! 네 펜 훔친 건 나야."
Alright, the jig is up — I know you're the one who ate the last cookie.
좋아, **정체가 들통났다**— 마지막 쿠키는 네가 먹은 거 알거든.
So, you finally found out. The jig is up, and I confess everything.
결국 들켰구나. **정체가 들통났다**, 다 인정할게.
I tried to play a prank, but as soon as they saw the mess, I knew the jig was up.
장난을 치려 했지만, 엉망이 된 걸 보자마자 **정체가 들통났다**는 걸 알았다.