Herhangi bir kelime yazın!

"the icing on the cake" in Japanese

おまけ最高の仕上げ

Definition

すでに良いことにさらに嬉しいことが加わることを表します。

Usage Notes (Japanese)

良い出来事や嬉しいサプライズにしか使いません。「cherry on top」と同じ意味。ケーキの本当の“おまけ”ではありません。

Examples

Getting free dessert was the icing on the cake after a delicious meal.

美味しい食事のあと、無料のデザートは**おまけ**だった。

Winning the championship was amazing, but the fans cheering was the icing on the cake.

優勝できて最高だったけど、ファンの歓声が**おまけ**だった。

The sunny weather during our picnic was the icing on the cake.

ピクニック中の晴れた天気は**最高の仕上げ**だった。

The job offer came with a great salary, but working from home was the icing on the cake.

オファーの給料は良かったけど、在宅勤務もできるのは**おまけ**だった。

I knew she'd like the gift, and her big smile was the icing on the cake.

プレゼントを気に入ると分かっていたが、彼女の大きな笑顔が**おまけ**だった。

The concert was already fun, but meeting the band was the icing on the cake.

コンサート自体も楽しかったが、バンドに会えたことが**最高の仕上げ**だった。