"the hard sell" in Arabic
Definition
طريقة بيع يُمارس فيها البائع ضغطًا كبيرًا على الزبون لشراء منتج، وغالبًا ما يكون ذلك بطريقة عدوانية يصعب الرفض فيها.
Usage Notes (Arabic)
'The hard sell' غالبًا ما تُستخدم بشكل غير رسمي، وغالبًا تحمل معنى سلبيًا لأنها تدل على الإلحاح الشديد. تستخدم مع أفعال مثل 'give', 'try'، وتعني عكس 'the soft sell'. يمكن أن تشير أيضًا إلى إعلانات أو تصرفات إقناعية شديدة.
Examples
The salesman used the hard sell, but I still said no.
استخدم البائع **البيع الإجباري**، لكنني رفضت رغم ذلك.
Nobody likes the hard sell when shopping for a car.
لا أحد يحب **البيع الإجباري** عند شراء سيارة.
He tried the hard sell on every customer.
حاول مع كل زبون **البيع الإجباري**.
Honestly, I can't stand the hard sell—it just makes me want to leave the store.
بصراحة، لا أتحمل **البيع الإجباري**—يجعلني فقط أرغب في مغادرة المتجر.
They really went for the hard sell during the phone call, but I wasn't convinced.
لقد لجأوا فعلاً إلى **البيع الإجباري** خلال المكالمة، لكنني لم أقتنع.
If you push the hard sell too much, customers might walk away.
إذا أكثرت من **البيع الإجباري**، قد يغادر الزبائن.