Herhangi bir kelime yazın!

"the half of it" in Spanish

ni la mitadsólo parte del problema

Definition

Esta expresión significa que lo mencionado es sólo una pequeña parte de una historia, problema o situación mucho más grande; hay mucho más que saber o entender.

Usage Notes (Spanish)

Se suele usar después de contar algo impactante o difícil para insinuar que hay más. Muy habitual: 'eso ni es la mitad'. Casi siempre figurado; rara vez en contextos literales.

Examples

You think this job is hard, but that's only the half of it.

Crees que este trabajo es difícil, pero eso es sólo **ni la mitad**.

If you knew everything, you would see that's not the half of it.

Si supieras todo, verías que eso no es **ni la mitad**.

Her story was sad, and it was only the half of it.

Su historia era triste y eso era sólo **ni la mitad**.

I got stuck in traffic, spilled coffee on myself, and that’s not even the half of it!

Me quedé atascado en el tráfico, me tiré café encima, ¡y eso ni es **la mitad**!

They told us it would be a challenge, but that wasn’t the half of it.

Nos dijeron que sería un desafío, pero eso no era **ni la mitad**.

Wait until you hear the rest—you don’t know the half of it yet.

Espera a que escuches el resto—todavía no sabes **ni la mitad**.