Herhangi bir kelime yazın!

"the grass is always greener on the other side" in Urdu

دوسروں کا میدان ہمیشہ ہرا نظر آتا ہے

Definition

یہ کہاوت اس احساس کو ظاہر کرتی ہے کہ دوسروں کی زندگی یا حالات ہمیشہ اپنی زندگی سے بہتر نظر آتے ہیں، حالانکہ حقیقت میں ایسا ضروری نہیں۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاورہ غیر رسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے۔ جب کوئی کسی اور سے حسد کرے یا اپنی حالت سے ناخوش ہو تو استعمال کریں۔ اس میں یہ بھی اشارہ ہے کہ اصل حقیقت کچھ اور ہو سکتی ہے۔

Examples

Whenever I see my friend's job, it seems the grass is always greener on the other side.

جب بھی میں اپنے دوست کی نوکری دیکھتا ہوں، لگتا ہے **دوسروں کا میدان ہمیشہ ہرا نظر آتا ہے**۔

She keeps changing schools because she believes the grass is always greener on the other side.

وہ بار بار اسکول بدلتی ہے کیونکہ اسے لگتا ہے **دوسروں کا میدان ہمیشہ ہرا نظر آتا ہے**۔

He was unhappy in his hometown and thought the grass is always greener on the other side.

وہ اپنے آبائی شہر میں ناخوش تھا اور سوچتا تھا **دوسروں کا میدان ہمیشہ ہرا نظر آتا ہے**۔

You think her life is perfect, but remember, the grass is always greener on the other side.

تمہیں لگتا ہے اُس کی زندگی بہترین ہے، لیکن یاد رکھو، **دوسروں کا میدان ہمیشہ ہرا نظر آتا ہے**۔

I was jealous of his car, but he reminded me that the grass is always greener on the other side.

میں اس کی گاڑی سے حسد کر رہا تھا، لیکن اس نے یاد دلایا کہ **دوسروں کا میدان ہمیشہ ہرا نظر آتا ہے**۔

Before you quit your job, just think—the grass is always greener on the other side.

نوکری چھوڑنے سے پہلے سوچ لو—**دوسروں کا میدان ہمیشہ ہرا نظر آتا ہے**۔