"the eye of the storm" in Chinese (Traditional)
風暴眼暴風眼
Definition
字面上是指風暴或颱風中央安靜的區域。比喻意指在混亂或困難中暫時的平靜時刻或地方。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
「風暴眼」既有氣象學上的意義,也常作比喻,形容混亂或困難中的片刻寧靜。僅用於四周仍然混亂的短暫平靜,不是一般的安靜。
Examples
The house was in the eye of the storm during the hurricane.
房子在颱風時正處於**風暴眼**。
Right now, we are in the eye of the storm and everything is quiet.
現在我們正處於**風暴眼**,一切都很安靜。
There is often calm air in the eye of the storm.
**風暴眼**裡通常有寧靜的空氣。
She was calm, like she was in the eye of the storm, even as chaos broke out around her.
她很冷靜,就像身處**風暴眼**一樣,即使周圍一片混亂。
We’re in the eye of the storm now—enjoy the peace, because it won’t last.
我們現在就在**風暴眼**,趁著平靜享受一下吧,不會持續很久。
The negotiations felt like the eye of the storm before another round of arguments began.
談判感覺就像**風暴眼**,在新一輪爭執開始前的短暫平靜。