"the calm before the storm" in Japanese
嵐の前の静けさ
Definition
大きな問題や困難が起こる直前の、静かで平和な時間のこと。
Usage Notes (Japanese)
天気の話ではなく、試験や会議など重要な出来事の前に緊張感のある静けさを表すとき使う表現。
Examples
This quiet time is the calm before the storm.
この静かな時間はまさに**嵐の前の静けさ**だ。
The office was very quiet; it felt like the calm before the storm.
オフィスはとても静かだった。まるで**嵐の前の静けさ**のようだった。
Everyone waited in silence, knowing it was the calm before the storm.
みんな黙って待っていた。これが**嵐の前の静けさ**だと知っていたからだ。
Right before the exam results came out, it was the calm before the storm.
試験の結果が発表される直前は、まさに**嵐の前の静けさ**だった。
Enjoy your free time now — it’s the calm before the storm.
今の自由な時間を楽しんでね — これは**嵐の前の静けさ**だから。
The kids were unusually quiet. I thought, this must be the calm before the storm.
子どもたちが普段より静かだった。これは**嵐の前の静けさ**に違いないと思った。