"the calm after a storm" in Korean
폭풍이 지나간 후의 평온
Definition
혼란, 어려움, 문제 이후에 찾아오는 평화롭고 안심되는 시기로, 실제로 폭풍이 지난 뒤의 평온과 비슷합니다.
Usage Notes (Korean)
이 관용구는 실제 폭풍뿐 아니라, 힘든 일이나 혼란이 끝난 직후의 평온함을 비유적으로 표현할 때도 자주 씁니다.
Examples
After the argument, there was the calm after a storm.
싸움 후에는 **폭풍이 지나간 후의 평온**이 찾아왔다.
The sun came out and it was the calm after a storm.
해가 나왔고, 그것은 완전히 **폭풍이 지나간 후의 평온**이었다.
We enjoyed the calm after a storm once the exams were over.
시험이 끝난 후 우리는 **폭풍이 지나간 후의 평온**을 즐겼다.
'Everything feels so quiet now — it's the calm after a storm, you know?'
"지금 너무 조용해—이게 바로 **폭풍이 지나간 후의 평온**이야, 알지?"
Finishing the big project brought the calm after a storm to our team.
큰 프로젝트가 끝나자 우리 팀에 **폭풍이 지나간 후의 평온**이 찾아왔다.
Life at home is finally back to normal; this is truly the calm after a storm.
집에서의 삶이 드디어 정상으로 돌아왔다. 이게 진짜 **폭풍이 지나간 후의 평온**이다.