Herhangi bir kelime yazın!

"the calm after a storm" in Japanese

嵐の後の静けさ

Definition

混乱や困難、問題のあとに訪れる平和や安堵のひととき。実際の嵐が過ぎたあとの静けさのようなものです。

Usage Notes (Japanese)

比喩的によく使われ、本当に嵐の後だけでなく、トラブルや困難を乗り越えた後の静けさにも使います。

Examples

After the argument, there was the calm after a storm.

けんかのあとに**嵐の後の静けさ**が訪れました。

The sun came out and it was the calm after a storm.

太陽が顔を出し、まさに**嵐の後の静けさ**でした。

We enjoyed the calm after a storm once the exams were over.

試験が終わると、**嵐の後の静けさ**を楽しみました。

'Everything feels so quiet now — it's the calm after a storm, you know?'

「今はすごく静かだね。まるで**嵐の後の静けさ**みたいだよね?」

Finishing the big project brought the calm after a storm to our team.

大きなプロジェクトが終わって、チームに**嵐の後の静けさ**が訪れました。

Life at home is finally back to normal; this is truly the calm after a storm.

家での生活がようやく元通りになった。本当に**嵐の後の静けさ**だね。