"the blame for" in Russian
Definition
Показывает, кто или что отвечает за проблему, ошибку или негативное событие.
Usage Notes (Russian)
Часто используется с выражениями 'взять вину на себя', 'возложить вину за'. После идёт существительное или событие. Для обвинения человека используйте 'обвинять кого-то в'.
Examples
Who will get the blame for this mistake?
Кто получит **вину** за эту ошибку?
The manager took the blame for the late delivery.
Менеджер взял **вину** за позднюю доставку на себя.
They put the blame for the accident on the driver.
Они возложили **вину** за аварию на водителя.
Don’t try to shift the blame for your own mistakes.
Не пытайся переложить **вину** за свои ошибки.
Sometimes kids take the blame for things they didn’t do.
Иногда дети берут на себя **вину** за то, что не делали.
It’s unfair to put all the blame for the failure on one person.
Несправедливо возлагать всю **вину** за неудачу на одного человека.