Herhangi bir kelime yazın!

"the black sheep of the family" in Chinese (Simplified)

家里的害群之马家庭的异类

Definition

在家庭中被认为与众不同,通常带有负面意义的人,不被其他成员所认同。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个非正式表达,常带幽默或轻微批评的语气。通常形容因行为、信仰或选择不同于家人而被视为“出格”的人,有时也会带有亲切或玩笑的成分。

Examples

Jake is the black sheep of the family because he loves rock music and travels a lot.

Jake 是**家里的害群之马**,因为他喜欢摇滚乐而且经常旅行。

My uncle jokes that he is the black sheep of the family.

我叔叔开玩笑说他是**家里的害群之马**。

She felt like the black sheep of the family because she didn't want to become a doctor.

她觉得自己是**家里的异类**,因为她不想成为医生。

I guess I'm the black sheep of the family—everyone else is so serious, and I just want to have fun.

我大概是**家里的异类**吧——其他人都很严肃,我只想开心。

"Don't worry about being the black sheep of the family," his sister told him. "It just means you're unique."

"别担心当**家里的害群之马**,"他姐姐说。"这只是说明你很独特。"

Being the black sheep of the family used to bother him, but now he embraces it.

曾作为**家里的害群之马**让他很困扰,但现在他已经接受了。