"that's the way it goes" in Chinese (Simplified)
事情就是这样这就是现实
Definition
用于接受令人失望或无法避免的事情,意思是生活有时就是这样,没办法改变。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
日常口语,表示对坏运气或无法改变的事接受、释然。类似于“这就是生活”或“没办法”。不适用于非常严重的场合。常带有无奈的语气。
Examples
That's the way it goes sometimes when you play games.
有时候,玩游戏就是**事情就是这样**。
I lost my wallet, but that's the way it goes.
我丢了钱包,但**事情就是这样**。
We didn't win the match. That's the way it goes.
我们没有赢比赛,**事情就是这样**。
You studied hard but didn’t pass? Well, that's the way it goes sometimes.
你努力学习却没通过?唉,**这就是现实**,有时候就是这样。
Life isn’t always fair—that's the way it goes.
生活并不总是公平的——**事情就是这样**。
"My phone broke again!" "Yeah, that's the way it goes sometimes."
“我的手机又坏了!” “是啊,**事情就是这样**。”