"that's easy for you to say" in Japanese
Definition
相手には大変さが伝わっていないと感じたときや、自分にとっては難しいことを軽々しく言われたときに使う表現です。
Usage Notes (Japanese)
アドバイスされた時や相手が自分の苦労を理解していないと感じた時に、皮肉や不満を込めて使います。主に会話で使われます。
Examples
That's easy for you to say, but you don't have to solve this problem.
**あなたは簡単に言えるよね**、でもこの問題を解決するのはあなたじゃないから。
You think I should try again? That's easy for you to say.
またやればいいと思うの? **あなたは簡単に言えるよね**。
She told me to stay calm. That's easy for you to say when you're not the one in trouble.
彼女は落ち着いてって言った。**あなたは簡単に言えるよね**、自分が困っていない時は。
"Just don't worry about it!" "That's easy for you to say — you're not in my shoes."
「気にしなければいいんだよ!」「**あなたは簡単に言えるよね** ― 私の立場じゃないから。」
You always say "just move on." That's easy for you to say when it didn't happen to you.
いつも「ただ気にしないで」と言うけど。**あなたは簡単に言えるよね**、自分に起きていない時は。
If you had to do this, you wouldn't say, "Oh, it's no problem." That's easy for you to say now.
君がやらなきゃならなかったら「なんでもないよ」なんて言えないよ。**あなたは簡単に言えるよね**今は。