"teed off" in Japanese
腹が立つイライラする
Definition
何かに対して腹が立ったり、イライラしたりするときに使うくだけた表現です。
Usage Notes (Japanese)
主にアメリカ英語、カジュアルな場面で使います。'teed off at'の形で「〜に腹が立つ」と表せます。ゴルフ用語とは関係ありません。
Examples
He was teed off because his train was late.
彼は電車が遅れて**腹が立った**。
She gets teed off when people interrupt her.
彼女は人に話を遮られると**イライラする**。
Don’t get teed off over small things.
細かいことで**腹を立てないで**。
I was so teed off when I found out they canceled my order without telling me.
何の連絡もなく注文がキャンセルされて、本当に**腹が立った**。
If you keep bugging him, he's going to get teed off.
しつこくすると、彼は**イライラする**よ。
Honestly, I get teed off every time someone cuts me off in traffic.
正直、誰かに割り込まれるたびに**イライラする**。