"tear loose" in Spanish
Definition
Separarse de algo de repente por arrancar o rasgar; puede usarse en sentido físico o, menos comúnmente, de forma metafórica.
Usage Notes (Spanish)
'Tear loose' es informal y suele referirse a algo que se arranca de golpe o por accidente ('the sign tore loose'). Es común hablar de tormentas, accidentes o cosas que se rompen. Raramente se usa en contexto metafórico, y no se debe confundir con 'tear up' (hacer pedazos) o 'tear apart' (despedazar).
Examples
The old banner tore loose in the wind.
La vieja pancarta se **arrancó** con el viento.
He tried to tear loose the stuck sticker.
Intentó **arrancar** la pegatina atascada.
During the storm, a tree branch tore loose and hit the house.
Durante la tormenta, una rama de árbol se **desprendió** y golpeó la casa.
When the gate finally tore loose, the crowd rushed in.
Cuando la puerta por fin se **arrancó**, la multitud entró corriendo.
If you pull too hard, the cable might tear loose from the wall.
Si tiras demasiado fuerte, el cable podría **desprenderse** de la pared.
Sometimes you have to tear loose from your comfort zone to grow.
A veces tienes que **arrancarte** de tu zona de confort para crecer.