"tear apart" in Russian
Definition
Что-либо разорвать на части или полностью отделить; также означает причинять сильную эмоциональную боль.
Usage Notes (Russian)
Используется как в буквальном смысле (разорвать физически), так и в переносном (эмоционально или социально разделить). Не путайте с 'tear up', что значит 'разорвать на мелкие куски' или 'прослезиться'.
Examples
The dog tore apart the newspaper.
Собака **разорвала** газету.
The argument tore apart their friendship.
Этот спор **разрушил** их дружбу.
She watched the storm tear apart the roof.
Она наблюдала, как шторм **срывает** крышу.
The news just tore me apart. I can't believe it happened.
Эта новость просто **разорвала меня на части**. Не могу поверить, что это случилось.
Social media can sometimes tear apart communities.
Социальные сети иногда могут **разделять** сообщества.
I didn't mean to tear apart your idea, I'm just being honest.
Я не хотел **разносить** твою идею, я просто честно высказался.