Herhangi bir kelime yazın!

"tattletale" in Japanese

告げ口屋チクリ魔

Definition

告げ口屋は、誰かがルールを破ったり悪いことをすると、大人や先生に言いつける(特に子どもの)人です。

Usage Notes (Japanese)

"告げ口屋"や「チクリ魔」は子供同士の会話や軽い否定的なニュアンスで使われます。深刻な密告には「密告者」が使われるので注意。

Examples

Nobody likes a tattletale at school.

学校で**告げ口屋**は嫌われるよ。

My little brother is a tattletale.

弟は本当に**告げ口屋**だ。

Don't be a tattletale and tell the teacher everything!

**告げ口屋**みたいに先生に全部言わないで!

Every time we break a rule, Jason turns into a total tattletale.

ルールを破るたびにジェイソンは完全な**告げ口屋**になる。

She hates being called a tattletale, but she just wants everyone to follow the rules.

彼女は**告げ口屋**と呼ばれるのが嫌いだけど、みんなにルールを守ってほしいだけなんだ。

You don't have to be a tattletale about every little thing—sometimes it's okay to let it go.

全部の小さなことまで**告げ口屋**になる必要はないよ。たまには見逃してもいいんだよ。