"tatters" in Japanese
ボロ切れぼろぼろ
Definition
破れたり裂けたりした小さな布や紙の切れ端。比喩的に、物事がめちゃくちゃになった状態でも使われます。
Usage Notes (Japanese)
複数形で使われることが多く('in tatters')、比喩表現としても使われます('友情がボロボロになる'など)。'tattoo' と混同しないように注意してください。
Examples
His old shirt was in tatters.
彼の古いシャツは**ボロ切れ**になっていた。
She picked up the tatters from the floor.
彼女は床から**ボロ切れ**を拾い上げた。
The flag was reduced to tatters after the storm.
嵐の後、旗は**ボロボロ**になった。
After the argument, their friendship was in tatters.
口論の後、彼らの友情は**ボロボロ**になった。
My plans for the weekend are in tatters now that it’s raining.
雨が降っているので、週末の計画は**ボロボロ**です。
By the end of the hike, his shoes were literally in tatters.
ハイキングが終わるころには、彼の靴は本当に**ボロボロ**だった。