Herhangi bir kelime yazın!

"take your sweet little time" in Russian

ковырятьсятянуть резинумедлить нарочно

Definition

Что-то делать очень медленно и без спешки, часто вызывая раздражение или шутливо поддразнивая.

Usage Notes (Russian)

Идиоматично, неформально, часто с раздражением или сарказмом. Не используйте в официальной речи или письме.

Examples

Please don’t take your sweet little time; we have to go now.

Пожалуйста, не **тяни резину**; нам пора идти.

He always takes his sweet little time getting ready in the morning.

Он всегда **тянет резину**, собираясь утром.

Don’t take your sweet little time; we’re already late.

Не **медли нарочно**; мы и так уже опаздываем.

Sure, just take your sweet little time—it’s not like I’m waiting or anything!

Да, конечно, **ковыряйся**, как будто я не жду!

Go ahead and take your sweet little time, but don’t blame me if we miss the show.

Давай, **ковыряйся** сколько хочешь, но если мы опоздаем на представление — не вини меня.

Why do you take your sweet little time when everyone else is rushing?

Почему ты всегда **тянешь резину**, когда все остальные спешат?