Herhangi bir kelime yazın!

"take your eye off the ball" in Spanish

dejar de prestar atenciónperder la concentración

Definition

Dejar de prestar atención a lo importante en ese momento, lo que a menudo causa errores o problemas.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión informal tomada del deporte, usada sobre todo en el trabajo, estudios u objetivos. Significa perder el enfoque, no literalmente apartar la vista de una pelota. Se suele usar con 'nunca' (¡Nunca dejes de prestar atención!).

Examples

Don't take your eye off the ball during the test.

No **dejes de prestar atención** durante el examen.

She lost the game because she took her eye off the ball.

Ella perdió el partido porque **dejó de prestar atención**.

If you take your eye off the ball, you might forget something important.

Si **dejas de prestar atención**, puedes olvidar algo importante.

At work, you can't afford to take your eye off the ball if you want to get promoted.

En el trabajo, no puedes **dejar de prestar atención** si quieres que te asciendan.

He almost missed the deadline because he took his eye off the ball for a second.

Casi pierde la fecha límite porque por un momento **dejó de prestar atención**.

Just remember: never take your eye off the ball when things get busy.

Solo recuerda: nunca **dejes de prestar atención** cuando estés ocupado.