"take things easy" in Japanese
気楽にする無理をしない
Definition
ストレスを感じずに落ち着いて過ごすこと。気を張らず、無理をせずに生活すること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面や親しい人へアドバイスする時に使われます。「気楽にしてね」「無理しないでね」と声をかける時に便利です。
Examples
After the surgery, the doctor told him to take things easy.
手術の後、医者は彼に**気楽にする**ように言いました。
You should take things easy this weekend and get some rest.
今週末は**気楽にして**ゆっくり休んだほうがいいよ。
She likes to take things easy after a long day at work.
彼女は仕事から帰った後、**気楽にする**のが好きです。
You’ve been working too hard lately—try to take things easy for a while.
요즘 너무 열심히 일했으니까 당분간 **편하게 지내도록** 해요.
Let’s just take things easy tonight and watch a movie at home.
今夜は**無理しないで**家で映画でも見よう。
Whenever life gets stressful, I remind myself to take things easy.
人生がストレスフルなとき、私は自分に**気楽にする**ように言い聞かせます。