Herhangi bir kelime yazın!

"take the stuffing out of" in Spanish

quitarle los ánimos adesanimar

Definition

Hacer que alguien pierda confianza, entusiasmo o energía, especialmente después de una decepción o algo desalentador.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y figurativa; se usa cuando alguien queda desanimado tras una situación negativa. Se suele decir sobre personas o grupos ('La derrota les quitó los ánimos.') No es literal.

Examples

Losing the game really took the stuffing out of the team.

Perder el partido realmente **les quitó los ánimos** al equipo.

The bad news took the stuffing out of her.

La mala noticia **le quitó los ánimos**.

Failing the test took the stuffing out of him.

Reprobar el examen **le quitó los ánimos**.

That harsh criticism really took the stuffing out of me.

Esa crítica dura realmente **me quitó los ánimos**.

All those cancellations have just taken the stuffing out of our plans.

Todas esas cancelaciones simplemente **le quitaron los ánimos** a nuestros planes.

It really takes the stuffing out of you when your hard work isn't recognized.

Realmente **te quita los ánimos** cuando tu esfuerzo no es reconocido.