Herhangi bir kelime yazın!

"take the lid off" in Chinese (Simplified)

打开盖子揭露(秘密)

Definition

把某物的盖子打开,像打开罐子的盖子。也可以指揭露原本隐藏的事情,比如秘密或信息。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

既可以直接指打开实物的盖子,也可比喻揭露秘密或丑闻。新闻报道揭丑时常用,比“spilling the beans”更强调揭示隐藏问题。

Examples

Please take the lid off the pot before serving.

请在上菜前**打开盖子**。

He forgot to take the lid off the jar.

他忘了**打开盖子**。

Could you take the lid off this can for me?

你能帮我**打开这个罐子的盖子**吗?

The journalist decided to take the lid off the corruption scandal.

记者决定**揭露**腐败丑闻。

The new book really takes the lid off what goes on behind the scenes.

这本新书真的**揭开了**幕后发生的事情。

Social media can sometimes take the lid off issues that used to be hidden.

社交媒体有时候能**揭开**以前隐藏的问题。