"take the heat off" in Arabic
Definition
تقليل الضغط أو الانتقادات عن شخص ما، أو تحويل الانتباه بعيداً عن شخص يتعرض للضغط أو اللوم.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي يُستخدم غالباً في العمل أو الحياة اليومية عندما يتعرض شخص للضغط. يُستخدم مع الأشخاص: 'take the heat off (someone)'، أي تقليل التركيز أو اللوم عنه.
Examples
She stood up and spoke to take the heat off her team.
وقفت وتحدثت من أجل **تخفيف الضغط** عن فريقها.
The new project helped take the heat off the sales department.
المشروع الجديد ساعد في **تخفيف الضغط** عن قسم المبيعات.
He tried to take the heat off by admitting his mistake.
حاول **تخفيف الضغط** عن نفسه باعترافه بخطئه.
Bringing up last year's results should take the heat off us for a while.
ذكر نتائج العام الماضي من المفترض أن **يحرف الانتباه** عنا لبعض الوقت.
They hired a new consultant to take the heat off management during the crisis.
استأجروا مستشاراً جديداً خلال الأزمة من أجل **تخفيف الضغط** عن الإدارة.
If someone else gets blamed for the mistake, that'll definitely take the heat off you.
إذا تم لوم شخص آخر على الخطأ، فهذا بالتأكيد سيعمل على **تخفيف الضغط** عنك.